mirror of
https://github.com/keepassxreboot/keepassxc.git
synced 2025-04-03 20:47:37 +03:00
Update translations
This commit is contained in:
parent
4ffdc98512
commit
5916a8f8dd
34 changed files with 1410 additions and 1049 deletions
|
@ -150,6 +150,10 @@
|
|||
<source>SSH Agent connection is working!</source>
|
||||
<translation>La connessione dell'agente SSH sta funzionando!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use both agents</source>
|
||||
<translation>Utilizzare entrambi gli agenti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ApplicationSettingsWidget</name>
|
||||
|
@ -2408,7 +2412,7 @@ Disabilitare i salvataggi sicuri e riprovare?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Entries expiring within %1 day(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>Voci che scadono entro %1 giorno(i)</numerusform><numerusform>Voci che scadono entro %1 giorno(i)</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2551,10 +2555,6 @@ Vuoi correggerla?</translation>
|
|||
<source>Hide</source>
|
||||
<translation>Nascondi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tomorrow</source>
|
||||
<translation>Domani</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n week(s)</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n settimana</numerusform><numerusform>%n settimane</numerusform></translation>
|
||||
|
@ -2567,6 +2567,10 @@ Vuoi correggerla?</translation>
|
|||
<source>%n year(s)</source>
|
||||
<translation><numerusform>anno (i) %n</numerusform><numerusform>%n anno(i)</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n hour(s)</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n ora(e)</numerusform><numerusform>%n ora(e)</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
|
||||
|
@ -3676,6 +3680,10 @@ Errore: %1</translation>
|
|||
<source>Auto-Type</source>
|
||||
<translation>Completamento automatico</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tags</source>
|
||||
<translation>Etichette</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>EntryModel</name>
|
||||
|
@ -5345,7 +5353,7 @@ Ti consigliamo di utilizzare l'AppImage disponibile sulla nostra pagina dow
|
|||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Restore Entry(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>Ripristina voce(i)</numerusform><numerusform>Ripristina voce(i)</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
|
@ -7246,10 +7254,6 @@ Prendere in considerazione la possibilità di generare un nuovo file di chiave.<
|
|||
<source>Invalid YubiKey serial %1</source>
|
||||
<translation>Seriale YubiKey %1 non valido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please present or touch your YubiKey to continue…</source>
|
||||
<translation>Si prega di presentare o toccare il vostro YubiKey per continuare...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter password to encrypt database (optional): </source>
|
||||
<translation>Immettere la password per crittografare il database (facoltativo):</translation>
|
||||
|
@ -7728,6 +7732,10 @@ Kernel: %3 %4</translation>
|
|||
<source>Failed to sign challenge using Windows Hello.</source>
|
||||
<translation>Impossibile firmare la prova utilizzando Windows Hello.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please present or touch your YubiKey to continue.</source>
|
||||
<translation>Per favore presenta o tocca la tua YubiKey per continuare.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QtIOCompressor</name>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue